Winner of an English PEN Award
Shortlisted for the National Book Award and the National Book Critics Circle/Gregg Barrios Prize for Translated Literature.
A new masterwork of satire, lore, and living memory from the leading voice of French-Rwandan literature.
In four beautifully woven parts, Mukasonga spins a marvellous recounting of the clash between ancient Rwandan beliefs and the missionaries determined to replace them with European Christianity.
When a rogue priest is defrocked for fusing the gospels with the martyrdom of Kibogo, a fierce clash of cults ensues. Swirling with the heady smell of wet earth and flashes of acerbic humour, Mukasonga brings to life the vital mythologies that imbue the Rwandan spirit. In doing so, she gives us a tale of disarming simplicity and profound universal truth.
Kibogo’s story is reserved for the evening’s end, when women sit around a fire drinking honeyed brew, when just a few are able to stave off sleep. With heads nodding, drifting into the mist of a dream, one faithful storyteller will weave the old legends of the hillside, stories which church missionaries have done everything in their power to expunge.
‘To read Kibogo is to enter the enchantment of this delightful and provocative miniature masterpiece.’ Aminatta Forna, Guardian
‘Mukasonga breathes upon a vanished world and brings it to life in all its sparkling multifariousness.’ J.M. Coetzee
‘Mukasonga tells the tale of Kibogo from various angles in this campfire-intimate, elegantly compressed novel, whose bewitching prose emphatically makes its own case for the suggestive
power of storytelling.’ Daily Mail
‘Mukasonga is a master of subtle shifts in register – a skill inherited, perhaps, from the Rwandan traditions of intricate courtesy and assiduous privacy that Stefania maintained. She turns everything over restlessly: In her prose, poignant reminiscences sharpen into bitter ironies, or laments reveal flashes of comedy, determination, defiance.’ The New York Times
‘In an interview with Le Monde, Mukasonga referred to her books as ‘paper tombs’ for a Rwandan way of life that has been crushed by colonization and genocide. In Kibogo, that lost world comes to vivid, sardonic life.’ Vox
‘Official dogma is no match for the mercurial power of storytelling in Rwandan-French writer Scholastique Mukasonga’s sly new novel Kibogo . . . Mischievous and satirical . . . The stories themselves are furtively retold and altered and added to across time, subsuming even their tellers as they demonstrate a life force and lifespan that mere mortals can’t compete with.’ Wall Street Journal